Tuesday 14 July 2015

968. Porthegale man - Marjan Farsad



Budanet hanuz mesle baaruneh ---------------------------------------- your presence is still like rain
Taaze o khonak o naaz o aarumeh ------------------------------------- it’s fresh and cold and nice and quiet
Hatta alaan az poshte in divaar --------------------------------------even now from behind this wall
Ke saakhtan duset nadaashte baasham --------------------------------- which they have built not to let me love you

Atal o matal -------------------------------------------------------- atal o matal (the beginning of a nursery rhyme)
Bahaar birune ------------------------------------------------------- spring is out
Morghaabi tu baaghesh mikhune --------------------------------------- the duck is singing in its garden
Baaghe man sarde ---------------------------------------------------- may garden is cold
Hameye golaash ------------------------------------------------------ all of its flowers
Pazhmorde dooneh dooneh --------------------------------------------- have withered one by one

(baarun baaruneh) --------------------------------------------------- it’s raining

Delam tange poteghaale man ------------------------------------------ I’ve missed you my orange
Golpare sabze ghalbe zaare man -------------------------------------- oh my miserable heart’s green petal
Mano bebakhsh az baraaye to ----------------------------------------- forgive me, because of you
Har chi ke bekhaay miyaraam ----------------------------------------- I’ll bring whatever you want

Atal o matal -------------------------------------------------------- atal o matal
naazanine del ------------------------------------------------------- my heart’s darling
Zendegi khub o mehrabooneh ------------------------------------------ life is pleasant and kind
Atr o boosh hamin gham o shaadie Kuchik o bozorgemooneh ------------- its odour and scent is our small and big sorts of sadness and happiness

(aahaay zamuneh,)---------------------------------------------------- oh destiny!
In gardoonato ki daare micharkhuneh? -------------------------------- who is circling your sphere?

Budanet hanuz mesle baaruneh ---------------------------------------- your presence is still like rain
Mesle ghadimaa ------------------------------------------------------ like old times
Paak o ravooneh ----------------------------------------------------- it’s clean and fluid
Az poshte in divaare birahmi ke beynemooneh ------------------------- from behind this wall of cruelty between us

Haachin o vaachin --------------------------------------------------- hachin o vachin (the beginning of a nursery rhyme)
Asale shirin -------------------------------------------------------- sweet honey
Ghesamoon hanuz naatamoomeh ----------------------------------------- our story is still unfinished
Az in jaa be ba’d --------------------------------------------------- from here on
Ki miduneh ke ------------------------------------------------------- who knows that
chi sarneveshtemooneh ----------------------------------------------- what our fate will be like?